?
審計報告主要是針對企業的設計和資質方面的審計,然后給出相關的設計結論和意見,在專業翻譯公司翻譯這些文件和審計結果的時候,是需要注意很多的細節的,這對于被審計單位來說,是非常重要的,今天就給大家具體介紹下專業翻譯公司翻譯審計報告注意事項有哪些。
審計報告是一種說明和強調事項的審計報告,在專業翻譯公司翻譯審計報告的時候,一定要注意準確性,通常要根據審計報告的類型去合理的翻譯,具體為:
1、意見保留的審計報告。企業的財務報表是以審計的證據作為基礎的,如果有錯誤,而沒有被發現的話,就會對財務報表有嚴重的影響,這種類型的審計報告通常會在正文當中加上保留意見的段落,目的就是證明這個財務報表除了保留意見之外的內容,其他都是被認可的。在翻譯這種類型的審計報告的時候,也要如實去翻譯。
2、沒有保留意見的審計報告。財務報表需要按照財務報告的編制要求來實現公允,這種是不需要添加保留的一端的,它只是表面在比較重大的方面,審計報告是公允的,這一點在翻譯的時候,也要注意。
3、否定意見的審計報告。在審計報告翻譯中,同時也會把否定的意見加入審計報告的正文中,這樣是為了證明,這個否定意見也是能夠影響到財務報表的內容的。
在專業翻譯公司在翻譯審計報告的時候,一定要了解審計報告的這三種類型,這樣才能進行正確的翻譯,如果不了解這些類型的話,在翻譯的時候,勢必會造成很多的遺漏,而最終不能令人滿意,因此,大家一定要選擇正規的翻譯公司。
相關閱讀