?
口譯作為跨文化交際的首要途徑。其重要性已不言而喻。但是很多中國高校仍然行走在摸索成熟的口譯教學和培訓模式方法的道路上。
蒙特雷國際翻譯學院口筆譯專業是世界三大翻譯教學中心之一。在口譯聽力理解、筆記練習、短期記憶練習、輸出譯語和英語水平提高擁有其獨特且有效的模式。值得我們借鑒。
蒙特雷國際關系學院(Monterey Institute of International Studies)位于于美國加利福尼亞州沿海中部的蒙特雷市中心。距離谷和舊金山市只有一、二個小時車程。該學院包括國際政策及管理學院和翻譯及語言教育學院。所提供的課程注重跨語種、跨文化、跨國界及跨行業優秀人才和卓越實際工作能力的培養。本院40%的學生來自海外。上萬名校友遍布世界各地90多個國家和地區。
蒙特雷的筆譯和口譯專業為從業者提供世界最高水平的教學和培訓。有涉及到國際外交、貿易、科學和商業的高端領域。來自世界各地的學生能夠掌握口筆譯行業所需的分析和從業的技能。跨文化交際能力以及職業操守。
蒙特雷的教師有著極其豐富的翻譯經驗。同時起到老師、教練、導師和職業咨詢師的作用。從蒙特雷翻譯專業畢業的學生服務于世界各國政府、機構和國際組織和非政府組織。你可以在各新聞發布會和外交事務上看到他們的身影。例如江澤民主席訪美。還有胡錦濤主席訪美。韓國國會、美國國務院、海地國際犯罪法庭和鳳凰城高級法院等等。你也可以在很多的場合聽到他們同傳的聲音。如聯合國大會辯論。歐盟談判席。奧林匹克運動會新聞發布會等都能看到從蒙特雷翻譯專業畢業的學生。
深圳翻譯公司:深圳譯雅馨無限