?
當今時代,隨著廣東翻譯技術的發展,人類在未來是否可以克服巴別塔之咒,真正實現對語言障礙的消除?最近《赫芬頓郵報》的記者對著名的發明家,作家,未來學家雷·科茲威爾(Ray Kurzweil)進行了采訪。
根據科茲威爾的看法,到2029年機器翻譯就將達到人類的翻譯水平。然而他也再次強調即便是最先進的自動翻譯技術發展也無法取代語言學習,因為即使是最高級的翻譯技巧也無法真正實現偉大的文學作品之間的語言轉換。
他表示:“有些東西就是不能用另一種語言來表達。每一種語言都有它自己的個性,因此閱讀文學著作的原始語言版本將好于任何,哪怕是最好的廣東翻譯公司版本。”不過他也承認人類一般只能掌握很少的幾門外語,但是他指出隨著科學的進步,將幫助我們找到更好的方法,更快的掌握更多的語言。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案。
相關推薦:上一篇:北京中關村奇缺懂外語的軟件人才
下一篇:英文少年讀物為何讓中文成人很投入