亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

金融翻譯的術語特點及其注意事項

?

作為一種社團方言的金融翻譯, 具有較強的實用性、知識性和專業性。與其它社團方言相比較, 其專業詞匯數量大、應用范圍廣。其詞匯體系主要由金融專業術語、金融工作常用詞語和民族共同語中的其它基本詞和非基本詞構成。而其中的金融術語是金融語言詞匯體系中重要的組成部分。

那么對金融翻譯而言,金融業的術語有哪些特點,在翻譯中又有哪些注意事項呢?對此,深圳譯雅馨翻譯公司為您作出以下幾方面的總結:

一般而言,金融翻譯專業術語有六大特點:

(1)詞語的對義性;

(2)詞語的類義性;

(3)詞語的歷史性;

(4)詞語的簡約性;

(5)詞義的單一性;

(6)詞語的與時俱進性。

根據其以上特點,不難發現,其六大特點是相互聯系、相互統一的有機整體。因此,在術語的使用上我們一定要確保其正確與統一。只有這樣,才能確保金融資料的完備性。

除了術語,金融翻譯還有別的方便需要加強注意。由于各國的歷史、社會制度、經濟發展水平各不相同,它們在對外經濟、金融領域采取的方針政策有很差異,這些差異有時會導致十分激烈的矛盾和沖突。因此,正確理解國際金融術語、法規、調理就顯得尤為重要。在此,根據多年金融翻譯經驗,淺談對如何翻譯和正確理解國際金融的一些看法,希望能對從事跟國際金融相關的各種業務的人員有所幫助。   

一、確保金融相關資料中數字的準確性。  

一般的金融資料中都有或多或少的數字,而這些又直接關系到客戶或目標公司的利益,因此,譯員在翻譯的時候務必要對數字進行重新的校對或是審閱,以確保資料數字的準確性。     

二、在翻譯金融相關資料時要以直譯為主。  

對金融資料翻譯采取直譯為主的翻譯方式是其行文特點與專業術語決定的。金融的語體一般是較為正式、固化的,又因為其術語的單一性,所以,采取直譯為主是其行業翻譯都接受、認可的。

三、在翻譯金融相關資料時要嚴格把握好其語境。  

雖然金融的語體有固化的特點,但在特定的語境下,其意義仍不免要發生變化。因此,譯員在翻譯的時候要結合其特定的語境把握其詞義、掌握其規律。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案。

相關推薦:
深圳翻譯公司
專業翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

0

上一篇:深圳翻譯淺析翻譯公司報價不同的原因

下一篇:俄語:珠寶玉石產業或將成中俄貿易新增長點

?
主站蜘蛛池模板: 册亨县| 瑞昌市| 崇明县| 甘洛县| 渭南市| 鄂州市| 福泉市| 拉萨市| 平塘县| 交口县| 增城市| 荆州市| 梁河县| 神木县| 雅安市| 三明市| 阿拉善盟| 夏邑县| 嘉义市| 张掖市| 石柱| 仁怀市| 襄城县| 大港区| 济宁市| 会理县| 横山县| 文水县| 秀山| 清远市| 余庆县| 清流县| 宜章县| 渭源县| 延庆县| 慈利县| 沈丘县| 乌鲁木齐县| 田阳县| 读书| 博白县|