亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

深圳翻譯中心講解學(xué)習(xí)同聲傳譯專業(yè)就業(yè)前景

?

北京譯雅馨翻譯公司的負(fù)責(zé)人表示。同聲傳譯員被稱為“21世紀(jì)第一大緊缺人才”。隨著中國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)交流的增多和奧運(yùn)會(huì)帶來(lái)的“會(huì)務(wù)商機(jī)”的涌現(xiàn)。需要越來(lái)越多的同聲傳譯員。因此。對(duì)于目前學(xué)習(xí)同聲傳譯專業(yè)的學(xué)員來(lái)說(shuō)。就業(yè)前景前景非常有好。接下來(lái)了北京譯雅馨翻譯公司給大家詳細(xì)從同聲傳譯的優(yōu)勢(shì)、同聲傳譯員的要求、以及同聲傳譯的就業(yè)前景介紹一下。
1.同聲傳譯的優(yōu)勢(shì)
  同聲傳譯的最大優(yōu)勢(shì)在于效率高。可以保證講話者作連貫發(fā)言。不影響或中斷講話者的思路。有利于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解。
  同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式。具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性。通常用于正式的國(guó)際會(huì)議。
  目前。世界上95%的國(guó)際會(huì)議采用的都是同聲傳譯的方式。
  特點(diǎn)是講者連續(xù)不斷地發(fā)言。而譯者是邊聽(tīng)邊譯。原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒。最多達(dá)到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作。因此對(duì)譯員素質(zhì)要求非常高。
   2.勝任同聲傳譯員的要求
  同聲傳譯是一種受時(shí)間嚴(yán)格限制難度極高的語(yǔ)際轉(zhuǎn)換活動(dòng)。它要求譯員在聽(tīng)辨源語(yǔ)講話的同時(shí)。借助已有的主題知識(shí)迅速完成對(duì)源語(yǔ)信息的預(yù)測(cè)、理解、記憶、轉(zhuǎn)換和目的語(yǔ)的計(jì)劃、組織、表達(dá)、監(jiān)聽(tīng)與修正。同步說(shuō)出目的語(yǔ)譯文。因此同聲傳譯又叫同步口譯。
  在各種國(guó)際會(huì)議上。同傳譯員以“閃電般的思維”和令人嘆服的口譯技巧。成功克服上述多重任務(wù)(multi -tasking)間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和注意力分配困難。使聽(tīng)和說(shuō)并行不悖。成為與源語(yǔ)發(fā)言人一樣令人矚目的明星。
  根據(jù) AIIC (國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì))的規(guī)定。同傳譯員只要翻譯出演講者內(nèi)容的80%就已經(jīng)算是合格了(同傳譯員翻譯出演講內(nèi)容的90 %、100 %當(dāng)然也有可能)。因?yàn)楹芏嗳似綍r(shí)說(shuō)話非常快。演講時(shí)又只顧及自己的演講內(nèi)容或帶各地的口音。同傳譯員只好調(diào)動(dòng)自己的一切知識(shí)儲(chǔ)備和經(jīng)驗(yàn)來(lái)全力以赴。
  那些有意放慢速度照顧同傳譯員的演講者畢竟不是太多。這就對(duì)從業(yè)者的素質(zhì)提出了極高的要求。
   3.就業(yè)前景
  同聲傳譯是各種翻譯活動(dòng)中難度最高的一種翻譯。常常被稱為外語(yǔ)專業(yè)的最高境界。
  同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設(shè)備。坐在隔音的同傳室(俗稱“箱子”)里。一面通過(guò)耳機(jī)收聽(tīng)源語(yǔ)發(fā)言人連續(xù)不斷的講話。一面幾乎同步地對(duì)著話筒把講話人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地翻譯成目的語(yǔ)。其譯語(yǔ)輸出通過(guò)話筒輸送。
  需要傳譯服務(wù)的與會(huì)者。可以通過(guò)接收裝置。調(diào)到自己所需的語(yǔ)言頻道。從耳機(jī)中收聽(tīng)相應(yīng)的譯語(yǔ)輸出。

上一篇:深圳比較大的翻譯公司介紹印地語(yǔ)陪同口譯一天多少錢?

下一篇:深圳翻譯英語(yǔ)公司介紹會(huì)議口譯翻譯服務(wù)及價(jià)格

?
主站蜘蛛池模板: 临武县| 盐山县| 闻喜县| 沧州市| 留坝县| 长宁区| 镇远县| 八宿县| 太白县| 高邮市| 二手房| 奇台县| 德阳市| 西华县| 清徐县| 威宁| 石景山区| 衡山县| 门头沟区| 武强县| 拉孜县| 惠水县| 大同县| 临潭县| 德昌县| 昭苏县| 确山县| 永安市| 灵寿县| 离岛区| 永兴县| 汉沽区| 鸡东县| 西和县| 西青区| 博湖县| 雷波县| 荣成市| 河南省| 新田县| 河曲县|