亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

翻譯需要什么基礎?

?

做任何一樣工作都必須具備一定的基本功才能做好,翻譯更是如此,想在翻譯上有所成就更是不開基本功。以譯雅馨翻譯有限公司小編我多年的翻譯經驗來看,它的基本功一般包括以下四點:

一、端正的態度。這是翻譯的基本動力,你需要明確自己從事翻譯的根本目的和方向,“三分鐘熱度”是很難在翻譯行業一直走下去的。也許入門很簡單,但是進步卻很難,如果沒有嚴謹的態度和堅定的信念,那么你一定會在遇到困難或者瓶頸時半途而廢、前功盡棄。

二、扎實的基礎。詞匯量是譯者不可或缺的基本條件,外語的基本功不扎實,那么在翻譯過程中一定會遇到很多困難,以致停滯不前或遲遲沒有成長空間。不僅如此,理解能力和閱讀能力也是翻譯基礎中的一部分,僅靠豐富的詞匯量是無法體會出原文的引申意的。在翻譯過程中一定要記住,很多詞匯你在字典上是查不到它真正含義的,必須結合上下文的揣摩加以自己的理解。

三、標準的中文。看到這里,也許你會感覺不屑。我們學漢語十幾年了,難道連漢語都不能說標準么?也不盡然,但是做翻譯的人應該都會知道,一旦你把譯文放在眼前時,語言表達的習慣就會不自覺地跟著原文走下去。這是我們漢語水平有所欠缺導致的,需要通過不斷地練習來提高自己的措辭能力和表達能力。

四、專業知識。作為一名合格的翻譯人員,專業知識是絕對不能少的。你不能只學習語言翻譯的知識,更需要掌握所從事的翻譯領域的專業知識,只有這樣才能避免出現詞不達意的情況。

翻譯是一門涉及范圍廣泛的工作,一名合格的翻譯人員需要不停的充實自己,才能在翻譯這條路上走得更遠。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:

相關推薦:
深圳翻譯公司
專業翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

上一篇:翻譯行業對人才的要求及發展現狀

下一篇:筆譯過程中的技巧

?
主站蜘蛛池模板: 南和县| 尉氏县| 麟游县| 洛宁县| 文化| 光山县| 侯马市| 无极县| 徐闻县| 临湘市| 商城县| 河源市| 龙胜| 土默特左旗| 云龙县| 乐平市| 佛坪县| 旌德县| 盐边县| 阳山县| 黄大仙区| 峨眉山市| 兴国县| 延津县| 洪雅县| 江山市| 汕头市| 邵东县| 惠来县| 湖北省| 新巴尔虎左旗| 积石山| 仁怀市| 中江县| 平和县| 阳城县| 临夏县| 高淳县| 安吉县| 会理县| 友谊县|