?
文件翻譯怎么收費?在跟國外客戶進行商合作時。因各國的語言不同可能會有一些文件需要翻譯。文件的種類有很多種例如合同、協議以及一些專業領域的資料。這就需要翻譯人員具有豐富經驗。甚至是該領域的專業知識才行。而且各種類型的文件翻譯都是需要不同費用。正常文件翻譯是按照文件面向的語種、字數、類型有關。下面看下譯雅馨翻譯的文件翻譯收費標準。
文件的種類也是相當多的。有可能是合同、協議、章程等文件。有可能是技術手冊。也有可能是財務報告。這些資料內容的翻譯難度有高有低。因此翻譯收費也會有所差別。文件翻譯的價格由翻譯項目的具體專業要求和資料難度。原語種。目標語種。待譯資料總量和加急程度等因素來決定。如果是翻譯普通文檔。可能只需要閱讀級的譯文;如果是合同翻譯。就會用到商務級級別以上的標準。在翻譯完成之后。會加上審校、潤色等流程。保障譯文的質量。不同的翻譯需求所需的價格也會有很大差異。
文件翻譯如果是常見語種。比如英語翻譯。費用肯定也是要略低一些。畢竟翻譯人員數量龐大。也非常容易積累經驗。但是如果是日韓語就會略高。德語、法語、俄語雖然也比較常見。但是翻譯要求高。收費也會更高一些。而其他小語種翻譯人員本身的數量就很少。加上翻譯要求很高。相應的一些收費也會有所提升。
文件翻譯收費標準是通過統計文件資料的字數來收費的。統計方法是根據中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格。單位是元/千單詞。如果是PDF格式的文檔。可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。在根據翻譯語種和翻譯難度來確定千字翻譯的價格。如果是普通文件翻譯翻譯。對專業性和翻譯質量的要求不高。由初級譯員就可以翻譯。收費就很低。如果是專業性強的資料翻譯。就得由專業的資深譯員翻譯。收費自然也會更高。正常情況下中英文文件翻譯參考價格為130元/千字符數起。具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格。具體的翻譯價格在線咨詢客服。
對于翻譯一份文件怎么收費。這就需看你需要哪方面文件翻譯服務。針對不同類型難度的文件有不同的翻譯報價。譯雅馨翻譯公司是國內專業具有涉外翻譯資質的優秀翻譯機構。我司有專業的人工翻譯團隊。會根據客戶文件專業性和難易度成立專業的翻譯項目組。對要翻譯文件做定性分析。嚴格控制翻譯進度。保障文件翻譯的專業性與質量。遵循客戶用途和要求。可簽署保密協議。絕對為客戶保密文件。如果您想了解具體的文件翻譯收費標準及服務流程。歡迎咨詢官網在線客服。或直接撥打免費熱線 400-8808-295了解服務詳情。譯雅馨翻譯公司會為您提供最優的語言解決方案!