?
英文合同翻譯收費標準?國內企業在和國外企業合作過程中,往往國內企業提供中英文合同兩份,中文合同則需要自己翻譯成英文。目前大多數企業并沒有專業的翻譯譯員,因此選擇交給合作的翻譯機構來翻譯合同等文件資料。目前大部分的客戶在選擇翻譯公司的時候,首要關心的就是英文合同翻譯價格,下面就來了解一下譯雅馨翻譯公司的英文合同翻譯收費標準。
英文合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此英文合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英文慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。另外,在英文合同翻譯中,常常由于選詞不當而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此,中譯英文合同翻譯就要謹慎選用容易混淆的詞匯。英文合同翻譯對企業或者個人來說都是非常重要的,合同對雙方權利義務有著明確的劃分,翻譯質量十分重要,因此,合同翻譯最好通過專業翻譯公司來完成翻譯服務。
英文合同翻譯價格一般都是按照字數來計算,數統計方法是根據《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。譯雅馨翻譯正常情況下英文合同翻譯成中文是參考價格為200元/千字起。其中的包括英語合同翻譯。以及專業的排版。當然這個價格只是參考。一些特殊的工程行業,有很多詞匯都是不經常會使用到的,那么費用上也會提升,是需要專業能力比較強的翻譯人員才能夠完成的翻譯,更專業的譯員來翻譯,費用上肯定也是會提升不少。實際英文合同翻譯價格以我司人工報價為準,因為我司也會根據實際的翻譯項目調整價格。翻譯量大雙方提前溝通協商可以有一定的優惠。具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格。
以上是英文合同翻譯收費標準的介紹,具體英文合同翻譯價格這就看你需要翻譯什么類型的英文合同,針對不同類型、不同難度的翻譯工作有不同的翻譯價格,譯雅馨翻譯公司是經工商局注冊備案具有涉外翻譯資質的優秀翻譯機構,并擁有專業的人工翻譯團隊,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協議絕對為客戶保密文件。如英文合同翻譯需求可以咨詢客服或致電 400-8808-295。譯雅馨翻譯公司會為您提供最優的語言解決方案!