亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

深圳翻譯公司英文說說移民材料之房產證翻譯

?

房產證是國家依法保護房屋合法居住房屋合法使用所有權的合法憑證。出國辦理簽證和公證時。需要準備一些翻譯證件。其中包含房產證翻譯。房產證翻譯就是將房產證的內容翻譯成指定國家的語言并進行翻譯蓋章公證。使其內容能讓特定單位或機構看懂并得到認可。房產證翻譯件常用于出國留學、移民、財產公證以及辦理貸款作抵押。

出國簽證和公證時。提供的證件和資料一定要真實的、具有一定合法性的。證件翻譯中一定要避免翻譯錯誤。還需要加蓋公證處認可的翻譯蓋章。最近網上好多人在搜索房產證翻譯模板。進行自己翻譯。避免簽證時拒簽。還是找一家正規專業的翻譯公司進行翻譯。

譯雅馨作為國內首批擁有涉外翻譯資質的翻譯公司。可提供專業的房產證翻譯服務。多年來我們翻譯了80多個國家的房產證。公司證件翻譯部制作了各國家房產證翻譯模板。能夠有效保證了翻譯的高效性、準確性。我公司翻譯的房產證得到了各國大使館、司法部、銀行、公證處的認可。如果您的房產證需要翻譯公證。不妨交給我們來完成。

房產證翻譯價格

房產證翻譯收費標準與戶口本翻譯、結婚證翻譯一樣。按翻譯語種報價。以下價格均為含稅報價且包括翻譯蓋章認證的費用。如果是自己翻譯的。只需要加蓋中英文翻譯專用章的話。蓋章公證價格為50元/份。

翻譯語種

英語

備注

翻譯價格(單位:元)

100元/頁起每多一頁增加20元

房產證翻譯模板

以下房產證英文翻譯模板為我公司制作的北京市房產證翻譯樣本。版權歸屬譯雅馨翻譯公司所有。             

房產證登記頁翻譯模板


中華人民共和國

People’s Republic of China

房屋所有權證

Certificate of House Property Right

中華人民共和國住房和城鄉建設部監制

Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China

建房注冊號:

Building Registration Number :11001

根據《中華人民共和國物權法》。房屋所有權證書是權利人享有房屋所有權的證明。

In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(蓋章)

Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

X 京 房權證 朝 字號:1203587

X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587

房屋所有權人

Owner of the house

趙四

Zhao Si

共有情況

Co-ownership Circumstance

共同共有

Joint possession

房屋坐落

Location

朝陽區和平街十區19號樓3層2單元306

Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District

登記時間

Date of registration

2013-01-16

January 16, 2013

房屋性質

Housing property

商品房

Commercial residential building

規劃用途

住宅

Residence

房屋狀況

Building Condition

總層數

Total floors

建筑面積

Building area

(㎡)

套內建筑面積

Building area in the suite

(㎡)

其他

Others

6

98.27







合計

98.27



土地狀況Land Condition

地號

No. of land parcel

土地使用權取得方式

Through what way obtained the land-use right

土地使用年限

The term for land use


有償(出讓)

Compensated transfer

年至

年止

From year to year

附記

Remarks

共有人房屋所有權 共有份額

趙四X京房權朝字第1203587號共同共有

王五X京房權朝字第1203587號共同共有

Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership

Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

已抵押

Mortgaged

2013-01-31

0

上一篇:深圳英文翻譯機構說說俄語護照翻譯多少錢

下一篇:龍崗翻譯公司說說馬來西亞簽證材料及翻譯要求

?
主站蜘蛛池模板: 绥棱县| 永昌县| 泸州市| 正安县| 青田县| 汉中市| 兴安县| 兴宁市| 澜沧| 富川| 瓦房店市| 调兵山市| 南靖县| 镇沅| 莎车县| 兴业县| 沿河| 东海县| 石河子市| 乌审旗| 株洲县| 辽阳县| 枣庄市| 札达县| 平定县| 宽城| 安平县| 健康| 平乐县| 濮阳县| 镇宁| 山阳县| 彰化市| 台东市| 县级市| 松桃| 彰化县| 当阳市| 正镶白旗| 兴安县| 南郑县|