亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

聯(lián)系我們 | SiteMaps
新聞:

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:廈門翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

中式菜名的翻譯方法

 

經(jīng)濟(jì)的發(fā)展促使各國(guó)各行各業(yè)都走向了國(guó)際化,以中國(guó)餐飲業(yè)為例,中國(guó)食物已經(jīng)被越來越多的外國(guó)人所喜愛,那么要使外國(guó)人更好的了解中國(guó)的食物,必須做好菜名的翻譯,那么接下來就從菜名的幾個(gè)分類逐一對(duì)其翻譯方法作出分析。

一、以主料開頭的翻譯方法。

1、介紹菜肴的主料和輔,公式:主料(形狀)+(with)輔料。 例:牛肉豆腐beef with bean curd,西紅柿炒蛋Scrambled egg with tomato。2、介紹菜肴的主料和味汁,公式:主料(形狀)+(with,in)味汁,例:蔥油雞chicken in Scallion oil,米酒魚卷fish rolls with rice wine。

二、以烹制方法開頭的翻譯方法。

1、介紹菜肴的烹法和主料,公式:烹法+主料(形狀),例:烤乳豬roast suckling pig,炒鱔片Stir-fried eel slices。2、介紹菜肴的烹法和主料、輔料,公式:烹法+主料(形狀)+(with)輔料,仔姜燒雞條braised chicken fillet with tender ginger。3、介紹菜肴的烹法、主料和味汁,公式:烹法+主料(形狀)+(with,in)味汁,例:紅燒牛肉braised beef with brown sauce, 魚香肉絲fried shredded pork with Sweet and sour sauce。

三、以形狀或口感開頭的翻譯方法。

1、介紹菜肴的形狀(口感)和主料、輔料,公式:形狀(口感)+主料+(with)輔料,例:芝麻酥雞crisp chicken with sesame,陳皮兔丁diced rabbit with orange peel,時(shí)蔬雞片sliced chicken with seasonal vegetables。2、介紹菜肴的口感、烹法和主料,公式:口感+烹法+主料,例:水煮嫩魚tender stewed fish,香煎雞塊fragrant fried chicken。3、介紹菜肴的形狀(口感)、主料和味汁,公式:形狀(口感)+主料+(with)味汁,例:椒麻雞塊cutlets chicken with hot pepper,黃酒脆皮蝦仁crisp shrimps with rice wine sauce。

以人名或地名開頭的翻譯方法。1、介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料,公式:人名(地名)+主料,例:麻婆豆腐Ma Po beancurd,四川水餃Sichuan boiled dumpling。2、介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、烹法和主料,公式:人名(地名)+烹法+主料,例:東坡煨肘DongPo stewed pork joint,大連烤鴨Roast Beijing Duck。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-608-0595 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨廈門翻譯公司:http://www.yepobeer.com/

譯雅馨廈門翻譯公司:http://www.12688888.com/

主站蜘蛛池模板: 石泉县| 称多县| 富民县| 开江县| 阿克陶县| 闽清县| 天气| 镇坪县| 永清县| 昌乐县| 永泰县| 威远县| 宁阳县| 阿克苏市| 济南市| 石城县| 呼玛县| 涿州市| 犍为县| 伊川县| 绿春县| 修水县| 镇安县| 叙永县| 兴化市| 惠安县| 岳池县| 石屏县| 金阳县| 克什克腾旗| 石景山区| 嵊州市| 泸溪县| 新化县| 马鞍山市| 滕州市| 读书| 遵义县| 兰坪| 阿鲁科尔沁旗| 行唐县|