亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

聯系我們 | SiteMaps
新聞:

文章內容

翻譯行業的現狀與窘境

 

全球化進程使全世界的翻譯業務量加速增長,翻譯的需求越來越大,翻譯數量和譯入譯出的語言種類大規模增加。在我國,改革開放以來,翻譯工作在政治、外交、經濟、軍事、科技、文化、對外傳播和民族語言翻譯等各個領域都取得了歷史性的成就。翻譯工作已經輻射到各個領域,構建起中國與世界文化交流的橋梁。

 當然翻譯行業也存在各種問題,主要表現為:

1、對翻譯規律和重要性缺乏科學認識,制約了翻譯行業的發展;

重要的招標文書需要半年甚至一年時間的準備,而留給翻譯的時間卻以日計,導致翻譯質量粗劣;高等院校大多不把譯作算作科研成果;懂外語就能做翻譯的誤解普遍存在,對于翻譯的高度專業性和培養期較長等特點認識不足……凡此種種,導致翻譯地位低、稿酬低,發展空間有限,難以吸引或留住優秀人才。

2、行業定位不明 缺乏準入制度;

翻譯服務業這個新興行業至今尚未納入《國家經濟行業分類》標準,難以爭取到相應的政策扶持,投入嚴重不足,影響了行業的可持續發展。翻譯是高度專業化的行業,然而,現行的法律法規既沒有對翻譯企業設定準入條件,也沒有對翻譯從業人員設定強制性的入職條件,門檻低,造成一批資質較差的翻譯企業和從業人員進入翻譯市場,導致惡性價格競爭和翻譯質量低劣。

3、合格的翻譯人才極度短缺,高素質、專業化的翻譯人才嚴重匱乏;

截至2011年底,國有企事業單位在職專業翻譯人員不足3萬人;通過全國翻譯專業資格(水平)考試的人數為2.7萬余人;翻譯本科和碩士專業學位教育迄今專業畢業生只有數千人。這樣一支專業隊伍難以適應日益廣泛的國際交流的需要。目前從事翻譯工作的主體是不具備翻譯專業資質的“業余翻譯”或“兼職翻譯”。

4、語言服務業總體規模小、水平不高;

在3.7萬余家在營企業中,注冊資金在10萬元以下的微型企業占總數的46.8%,注冊資金在5000萬元以上的大型企業僅占0.4%。產業的集中度比較低,能夠起到行業風向標作用的龍頭企業極少,制約了行業的技術創新投入能力和進一步發展壯大的能力,行業整體現代化水平不高。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-608-0595 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨大連翻譯公司:http://www.yepobeer.com/

譯雅馨大連翻譯公司:http://www.12688888.com/

主站蜘蛛池模板: 遂平县| 镇沅| 古田县| 额尔古纳市| 广西| 台湾省| 临颍县| 遵义市| 石阡县| 犍为县| 会昌县| 浦城县| 萨嘎县| 嘉义市| 葫芦岛市| 常德市| 渑池县| 郎溪县| 五华县| 隆回县| 潜江市| 樟树市| 开阳县| 吉林省| 桂林市| 重庆市| 蒙阴县| 林州市| 泗水县| 尼勒克县| 五台县| 温泉县| 仙居县| 托里县| 湾仔区| 屏山县| 湄潭县| 忻城县| 丹东市| 屏南县| 靖江市|