亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

商務翻譯機構說說北京哪家翻譯公司做生物技術翻譯?

?

生物技術是一門新生的學科。綜合了基因工程、分子生物學、生物化學、遺傳學、細胞生物學、胚 胎學、免疫學、有機化學、無機化學、物理化學等 多學科技術。近年來。隨著生物技術的迅速發展。 新的研究成果不斷涌現。國家之間的交流也隨著世界經濟一體化而日益增多。生物技術翻譯。尤其是生物技術英語屬于科技英語文體范疇。具有鮮明的語言特點??s略詞、專業詞豐富。復合新詞、 多義詞較多;句式結構嚴整。常見被動句、復雜長 句等。因此。語言表達概念準確、邏輯性強。接下來。北京譯雅馨翻譯公司將從上述幾方面和各位探討生物技術專業英語的翻譯策略。

一、詞語的翻譯

(一)縮略詞

生物技術日新月異的發展帶來了不斷豐富的科 技新詞匯。多以縮略詞的形式出現。為了減少在口 述、書寫和記憶中的困難。人們往往采用縮略詞的 形式來表達某些概念和意義。雖然縮略詞符合語言 交際的“經濟原則”并為人們帶來溝通便利。然而 卻給翻譯工作者帶來一定的困難。因為這些縮略詞 的構成方式不一。常出現一義多縮或一縮多義的情 況。如:DNA- Deoxyribonucleic Acid(脫氧核糖 核酸)、GDP- Guanosine Diphosphate(二磷酸鳥 苷)、NTP- Normal Temperature and Pressure(標 準溫度和壓力)、RNA-Ribonucleic Acid(核糖核 酸)、UMP- Uridine Monophosphate(單磷尿苷酸)、 IgG-Immunenoglobulin G(免疫球蛋白 G)、ATP- Adenosine Triphosphate ( 三 磷 酸 腺 苷 ) 、 PME- Pectin Methylesterase(膠質甲基酯酶)、PCR- Polymerase Chain Reaction(聚合酶鏈反應)等。首字母縮寫是生物技術英語中縮略詞的主要構 成方式。翻譯這類縮略詞時首先要弄清楚該縮略詞 的英文全稱。并據其在中文中約定俗成的稱謂來確定譯文。如 IgG(免疫球蛋白 G)。對于人人皆知且耳熟能詳的生物學概念。在譯文中也可以直接用英 文縮略詞來表示。不需譯成中文。避免啰嗦。比如 DNA(脫氧核糖核酸)、HIV(人類免疫缺陷病毒)、 AIDS(獲得性免疫缺陷綜合征)等。另外。由于縮 略詞數量眾多且不斷增加。難免會出現一縮多義的 情況。譬如 GDP 不僅是 Guanosine Diphosphate(二 磷酸鳥苷)的縮略詞。也是 Gross Domestic Product( 國 內 生 產 總 值 ) 的 縮 略 詞 。 UMP 既 是 UridineMonophosphate(單磷尿苷酸)的縮略詞。 又是 Universal Machine Pistol (通用沖鋒槍)的 縮略詞 。還 是法語中 Union pour un Mouvement Populaire(人民運動聯盟)的縮略詞。譯者須要認 真查閱專業詞典或搜索互聯網并結合生物技術專業 的語境。給出準確譯文。避免含糊不清。甚至鬧笑 話。在同一專業語境內也會出現一縮多義的情況。 例如 MPF 既是 Maturation Promoting Factor(成熟 促進因 )的 縮略詞 。也 是 Metaphase Promoting Factor ( 中 期 促 進 分 子 ) 和 Metosis Promoting Factor(細胞有絲分裂促進因子)的縮略詞。譯員 更要謹慎。結合上下文語境。保證譯文專業準確。 

(二)專業派生詞

生物技術英語擁有大量的專業新詞。大多是根 據構詞法創造出來的。隨著生物技術的發展。其專 業詞匯不斷推陳出新。譯員應根據詞素、前綴、中 綴和后綴等特征分析構詞方式。進而準確地傳遞新 生專業詞匯的內涵。如:biodecompose (生物降解)、 bioreactor (生物反應器)、cytomegalovirus (巨 細胞病毒)、ferrocytochrome (亞鐵細胞色素)、 polysaccharide(多聚糖)、chromatography (色譜 法)等。上面幾個例子屬于英語詞類中的派生詞。有的是由自由詞根加上派生詞綴構成。如 biodecompose,biocreator 和 chromatography, bio, compose, a ct, chromat 和 graphy 均是自由詞根。分別表示“生 物、構成、行動、色素、描繪法”。de 和 re 屬于前 綴。表示“否定、反向”。o 屬于無意義的元音中綴。 有的專業詞匯則全部是由自由詞根構成。對于這類 專業詞匯。基本上可以按照意義整合的方式將其譯 出。如cytomegalovirus。ferrocytochrome。pol- ysaccharide 和 polyvinylchloride。cyto。megall。 ferro。chrome。poly。sacchar。vinyl 和 chlor 的 意思分別是“細胞、巨大、亞鐵、色素、聚、糖、 乙烯、氯”。ide 在生物技術英語中表示 “化物” 的意思。不須譯出。因此上述四個詞匯便可翻譯成 “巨細胞病毒、亞鐵細胞色素、色譜法、多聚糖、 聚氯乙烯”。

(三)多義詞

在科技英語文獻中。常出現一詞多義的情況。 生物技術英語也不例外。主要表現在兩個方面:一 是由于專業的不同。同一個詞在不同學科中的含義 大不相同;二是由日常用語轉用到專業英語中的詞 匯。它們的詞義往往會發生變化。與原義大相徑庭。

1、 In winemaking,the temperature and speed of fermentation is an important consideration as well as the level of oxygen present in the must at the start of the fermentation.

在制酒時。發酵開始時的溫度和速度是很重要的因素。葡萄汁中的氧氣含量也很重要。

2、Pathways of biosynthesis, as can be seen, are interrelated and all rely on the maintenance of pools of the necessary intermediates.

可以看出。生物合成的路徑是相互關聯的。并 且都依賴于對必需中間體庫的維持。

3、The basic units of a virus consist of nucleic acid surrounded by a coat, composed of one or at most a few kinds of proteins.

病毒的基本單位是由殼體所包圍的核酸構成。 殼體由一種或最多幾種蛋白質組成。

在上面四例中??梢钥闯鋈粘S谜Z中常見的幾 個單詞 must (必須)、pool (水池)、coat(外套)在 生物技術專業語境下須分別譯成“葡萄汁、庫、殼 體”。語境對詞匯的意義起著決定性的作用。同一 詞匯在不同的語境中的意思都是不同的。因此。譯 員對專業英語詞匯的理解不僅需要了解多義詞的各個義項。更要能夠根據專業知識準確理解上下文。 

 

二、句子的翻譯

(一)定義句的翻譯

定義型句式是生物技術英語的重要特征。給事 物下定義是人類邏輯思維中最基本的表達形式之 一。通過事物本身的基本屬性描述其所指。定義型 的句式結構在英語中較為靈活。概念定位嚴謹、準 確。表達清晰、客觀。信息含量豐富。

1、Fermentation is the process of deriving energy from the oxidation of organic compounds, such as carbohydrates, using an endogenous electron acceptor.

發酵是指利用有機物(例如碳水化合物)的內 在電子受體將其氧化。并釋放能量的過程。

2、 The complete set of genetic instructions for a living organism is contained in its genetic code, referred to as its genome. 生物體的遺傳代碼中包含了一整套的遺傳信息。稱之為基因組。

3、When the amino group of one amino acid reacts with the carboxyl group of anotheramino acid, a peptide bond is formed.

當一個氨基酸分子的氨基和另一個氨基酸分子 的羧基發生反應時。即形成一個胎鍵。

上述三例是生物技術英語文獻資料中最為常見 的三種定義型英文句式結構。分別采用了不同的句 式結構。例1為簡單判斷句。被定義項即為句子 主語。例2的定義項在前。被定義項在后。用 refer to 的被動形式引出被定義項。例3的前半部為狀 語從句。后面是對化學反應結果予以說明。引出被 定義項。

無論是何種定義方式。名詞和定語均為概念的 核心。譯者在翻譯此類句式時。首先應當弄清楚概 念本身的含義。并把握準確、通順、易懂的原則。 妥善處理定語與被修飾語之間的關系。從而實現概 念信息的準確傳遞。譯文的句式結構比較靈活。常 譯作“是(指)”字判斷句。也可按照原文語序。 將被定義項后置。

(二)被動句的翻譯

生物技術英語屬于科技型語言。在語態上多用 被動。以展示客觀中肯、結構簡潔凝練的語體特征。 英語多被動、漢語多主動也正是英漢語言的顯著區 別之一。

1.主動譯法

(1)Before a gene is transferred to another organism, it must be identified, isolated and cloned.

基因在經過鑒定、分離和克隆之后才能轉化到 另一個生物體中。

(2)The female genetic material is sucked out, then the recipient cell is fused with the donor nucleus using chemical methods.

先將雌性遺傳物質除去。然后通過化學方法將 受體細胞與供體核融合。

上述兩例均包含多個被動結構。為了通順、簡 潔地表達原文信息。都采用了主動化的翻譯策略。 在“主動化”的過程中。為了使譯文更符合目的語 表達習慣??蛇m當加入帶有被動意味的漢語詞。如 “將、經過、進行”等。

2.被動譯法 在生物技術英語中。有些被動句無需“主動

化”。而是保留了原文的被動結構。

(1)Biotechnology can be broadly defined as “using living organisms or their productsfor commercial purposes”.

從廣義上說。生物技術可以被定義為“為了商 業目的而對生物體及其產品進行利用的行為”。

形式上也可以采用較為隱形的中文被動結構。 如“由……”或“為……所”等。

( 2) Each chromosome is composed of a single strand of deoxyribonucleic acid and specialized protein molecules.

每條染色體是由一個單鏈脫氧核糖核酸分子和 數個特異化蛋白質分子所組成的。

上述四例分別代表了生物技術英語中被動句的 翻譯典型。在處理此類被動句時。譯者不能采用非 此即彼的翻譯策略。有時需要將主動和被動結合起 來。只有靈活的翻譯手段。沒有一成不變的翻譯方法。

(三)復雜長句的翻譯

復雜長句是生物技術英語的重要特征。英語是 形合語言。長句多。句法結構嚴謹。邏輯性強。以 動詞為核心。長句中所包含的短語、從句等成分依 據語法規則絲絲相扣。使其結構復雜。而漢語則不 強調形式。句法結構不必完整。動詞的作用也不那么突出。漢語句式多短小、簡練。翻譯生物技術專

業英語中的復雜長句時可采用定謂法和意譯法。

1.定謂法 “定謂法”要求譯者在翻譯復雜句時首先確定

主句和從句的謂語成分。然后根據其語法結構層層 剝繭。分析主次和邏輯關系。在譯文中對原文語序 進行調整和重組。

例:Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not to be used for such an experiment – although no one had proposed to do so – and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.

他宣布反對用這種特殊的畜牧技術克隆人類。 要求禁止使用聯邦基金進行這樣的實驗—雖然尚未 有人打算這樣做。并且請求成立一個由普林斯頓校 長哈羅德領導的獨立專家小組。就克隆人研究方面 的國家政策問題拿出建議。在三個月內向白宮匯報。

通過“定謂法”對例子進行“定謂”處理。 主句的謂語動詞有兩個:ordered 和 asked。該句的 前半部分是一個由現在分詞(declaring)引導的賓 語從句。其主語后置。譯時需前提。主句謂語后接 了一個含有由 although 引導的讓步狀語從句??梢?按照原文語序。依舊放在中間。起到補充說明的作 用。過去分詞 chaired 是 an independent panel of experts 的后置定語。翻譯時需前置。

2.意譯法 生物技術英語專業性強。有時甚至晦澀難懂。

0

上一篇:漢翻譯柬埔寨語分享合格譯員應具備哪些職業素質?

下一篇:多媒體翻譯公司告訴你配音翻譯要注意哪些問題

?
亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区
欧美日韩亚洲高清| 亚洲美女区一区| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 亚洲国产精品美女| 欧美日韩三级视频| 久久亚洲精品中文字幕冲田杏梨| 亚洲欧美日韩综合一区| 午夜激情一区| 正在播放欧美视频| 亚洲国语精品自产拍在线观看| 女女同性精品视频| 欧美精品一区二区三区一线天视频| 影音先锋久久精品| 狠狠色2019综合网| 亚洲福利视频二区| 一色屋精品亚洲香蕉网站| 国产精品久久久一区麻豆最新章节| 美女精品国产| 可以看av的网站久久看| 亚洲欧美日韩高清| 性欧美办公室18xxxxhd| 榴莲视频成人在线观看| 欧美不卡在线视频| 欧美精品国产精品| 国产精品毛片在线看| 免费不卡在线视频| 欧美视频在线观看| 国产日韩欧美高清| 亚洲精选大片| 久久人人看视频| 免费观看成人鲁鲁鲁鲁鲁视频| 欧美一区二区三区免费看| 免费看的黄色欧美网站| 国产欧美精品久久| 国产一区成人| 欧美高清自拍一区| 国产欧美亚洲视频| 在线日韩欧美视频| 亚洲一区二区三区在线播放| 亚洲男同1069视频| 国产精品黄色| 亚洲一级二级| 欧美激情五月| 欧美亚洲成人免费| 伊人久久综合| 欧美老女人xx| 亚洲成人在线免费| 亚洲字幕一区二区| 欧美一区二视频| 久久亚洲春色中文字幕久久久 | 国产日韩欧美中文| 国语精品中文字幕| 午夜欧美精品| 亚洲视频在线观看视频| 国产精品毛片va一区二区三区 | 亚洲精品乱码久久久久久黑人| 久久国产精品99国产精| 欧美日韩国产美| 亚洲国内高清视频| 亚洲女女女同性video| 国产精品视频yy9099| 亚洲欧美高清| 亚洲国产综合在线| 欧美日韩综合网| 亚洲自拍偷拍福利| 欧美日韩视频在线第一区| 日韩亚洲成人av在线| 久久精品一区| 亚洲成色www久久网站| 欧美精品一区二区三区很污很色的| 久久精品国亚洲| 午夜在线成人av| 国产日韩高清一区二区三区在线| 精品二区视频| 欧美黄色一区二区| 久久一日本道色综合久久| 亚洲综合欧美日韩| 亚洲三级视频在线观看| 欧美精品97| 欧美激情国产日韩| 久久综合久久久| 亚洲主播在线观看| 欧美三级欧美一级| 欧美三级小说| 国内激情久久| 欧美日韩国产成人精品| 在线观看三级视频欧美| 久久精品国产亚洲一区二区| 国产视频一区在线| 在线日韩中文字幕| 日韩视频免费观看| 国产精品理论片| 牛夜精品久久久久久久99黑人 | 中文日韩电影网站| 影音先锋日韩有码| 亚洲黄色尤物视频| 久久综合中文| 亚洲激情电影中文字幕| 性久久久久久久| 亚洲免费视频一区二区| 亚洲淫片在线视频| 亚洲人久久久| 日韩午夜av在线| 宅男噜噜噜66一区二区| 亚洲一区二区三区在线| 99视频在线精品国自产拍免费观看| 亚洲精品你懂的| 正在播放亚洲| 欧美精品一区二区在线播放| 久久精品首页| 久久亚洲综合网| 欧美成va人片在线观看| 欧美乱妇高清无乱码| 国产精品区一区| 亚洲国产精品久久| 亚洲欧美国产精品va在线观看 | 亚洲一区国产| 中日韩在线视频| 国产主播精品| 亚洲视频 欧洲视频| 亚洲第一伊人| 国产精品美女久久久免费| 亚洲一区二区少妇| 欧美在线观看一区| 欧美日韩网址| 亚洲精品资源| 国产精品高清在线| 欧美日本精品| 国精产品99永久一区一区| 亚洲网站视频| 黄色精品一区二区| 国产欧美综合一区二区三区| 亚洲精品1区| 国产精品卡一卡二卡三| 久久国产主播| 亚洲一区综合| 久久久夜色精品亚洲| 国产欧美大片| 在线观看中文字幕亚洲| 麻豆精品视频在线观看视频| 亚洲福利一区| 欧美精品播放| 欧美亚洲三级| 久久久久国产精品厨房| 最近看过的日韩成人| 欧美日韩中文字幕精品| 亚洲欧美清纯在线制服| 国产亚洲一区在线播放| 老鸭窝毛片一区二区三区| 亚洲国产天堂久久综合| 欧美福利电影网| 国产嫩草影院久久久久| 欧美日韩精品在线| 国产精品一区二区三区四区| 国产精品久久77777| 欧美激情一区二区三区| 亚洲天堂网在线观看| 国产欧美日韩不卡| 你懂的国产精品| 欧美在线日韩| 中文国产一区| 亚洲国产91| 国产精品久久久久aaaa九色| 欧美精品一区二区三区一线天视频 | 免费h精品视频在线播放| 欧美成人免费小视频| 久久久之久亚州精品露出| 麻豆国产精品一区二区三区| 国产日韩欧美视频在线| 国内一区二区三区在线视频| 国产精品久久久久久久久久三级 | 美女性感视频久久久| 麻豆成人小视频| 国内自拍一区| 欧美调教视频| 午夜精品一区二区三区电影天堂 | 亚洲欧美高清| 久久综合色8888| 一本一本久久a久久精品综合麻豆| 日韩视频一区二区在线观看 | 欧美激情亚洲自拍| 久久精品成人一区二区三区蜜臀| 亚洲美女黄网| 一区二区三区四区蜜桃| 亚洲午夜av在线| 最新日韩欧美| 欧美日韩一区二区免费在线观看| 国产精品午夜av在线| 国产一区二区三区四区| 国产主播一区二区| 亚洲高清自拍| 在线视频日韩| 欧美在线免费看| 欧美精品日本| 蜜臀av国产精品久久久久| 欧美日韩专区| 国内成+人亚洲| 黄色成人在线观看| 99精品福利视频| 久久久久一区二区三区四区|