?
合同翻譯公司翻譯合同時(shí)候需要注意國(guó)際商務(wù)合同的特征。國(guó)際商務(wù)合同的特征Main Features of International Business Contracts
國(guó)際商務(wù)合同是我國(guó)和外國(guó)平等主體的自然人、法人、其他經(jīng)濟(jì)組織之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。它依法成立。受國(guó)家法律保護(hù)和管轄。對(duì)簽約各方均有法律約束力。合同一經(jīng)簽訂。各方必須嚴(yán)格執(zhí)行。對(duì)于一國(guó)而言。國(guó)際商務(wù)合同也常稱為涉外合同。中國(guó)的涉外合同具有以下特點(diǎn):
(1)合同的主體一方或雙方不具有中國(guó)國(guó)籍。如中國(guó)某公司與外國(guó)某公司訂立買賣合同。進(jìn)口外國(guó)的貨物。
(2)合同的客體位于中國(guó)境外或者超過中國(guó)國(guó)境。如中國(guó)某進(jìn)出口公司與境外某公司簽訂買賣合同。其標(biāo)的物從國(guó)外進(jìn)口。
(3)合同的某種法律事實(shí)發(fā)生于中國(guó)境外。如中國(guó)某公司與外國(guó)某企業(yè)在國(guó)外簽訂合資經(jīng)營(yíng)合同。
涉外合同的當(dāng)事人可以選擇合同適用的法律。這是"意思自治原則"在涉外合同的法律適用上的體現(xiàn)。但是。中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同、中外合作經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同和中外合作勘探開發(fā)自然資源合同必須使用中國(guó)法律。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線: 400-8808-295.
《本文章內(nèi)容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布。可供大家參考。未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請(qǐng)備注文章來源鏈接http://www.yepobeer.com/fanyidongtai/1658.html》