?
艾麗絲•門羅(AliceMunro)加拿大女作家。1931年生于安大略省溫格姆鎮,少女時代即開始寫小說。
她總是將目光流連于平凡女性的生活,從自己和母親身上尋找靈感,精確地記錄她們從少女到人妻與人母,再度過中年與老年的歷程,尤擅貼近女性之性心理的波折與隱情,以及由此而來的身心重負,細致入微,又復雜難解,看似脆弱,卻又堅忍頑強。
美國女作家、普利策獎得主簡?斯邁利(JaneSmiley)曾這樣稱贊門羅的作品“既精妙又準確,幾近完美”。
艾麗絲·門羅始終以嚴謹的態度對待文學,努力去寫偉大的小說。她寫30頁短篇所用的心力,如斯邁利女士所言,足可抵得上某些作家寫出整本長篇。她在文壇的地位,被比作當代契訶娃——契訶夫的女傳人。
在40余年的文學生涯中,門羅女士始終執著地寫作短篇小說,錘煉技藝,并以此屢獲大獎,其中包括三次加拿大總督獎,兩次吉勒獎,以及英聯邦作家獎、歐亨利獎、筆會/馬拉穆德獎和美國全國書評人獎等。每年秋天的諾貝爾文學獎猜謎大賽中,她的大名必在候選人之列。
2013年諾貝爾文學獎于瑞典當地時間10月10日下午1時(北京時間10月10日晚7時)揭曉,加拿大女作家艾麗絲•門羅(AliceMunro)獲此殊榮。
日前,有媒體報道諾獎新貴愛麗絲·芒羅的作品將在本月內接連推出七種作品,引來網友質疑“半個月就翻譯出版一本書,質量恐怕難以保證。”隨后,連推7種芒羅作品的出版社相關負責人,在微博上對外澄清:“7部作品99%都是芒羅獲獎以前就已經翻譯好的。”
昨日,芒羅最新作品《親愛的生活》中文出版方新經典文化對外表態:“不會匆忙翻譯,拒絕趕工,出版上市沒有日程表。”該作品被諾貝爾文學獎評委會主席評為“最有芒羅個性”,2012年11月發行英文版,芒羅自稱其為自己“封筆之作”。讀者給予很高期待。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案。
相關推薦:上一篇:翻譯公司淺談手語翻譯的本體論
下一篇:小語種翻譯的特點