亚洲小说图片_亚洲日本免费_一区二区久久久_户外露出一区二区三区

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

翻譯公司--通信翻譯中文格式要求

?

譯雅馨深圳翻譯公司是一家專業的通信翻譯公司,以下是譯雅馨北京通信翻譯公司在網絡上搜集有關翻譯中文格式要求的信息。

1 整篇文章的大標題居中,用“宋體,2-3號字體”;

2 正文用“5號字,宋體”;

3 大標題與正文之間的標題的字號按“小3號——4號——小4號”的順序,超過3極標題的仍按此順序,排到“小4號”后,以后的幾級標題都按“小4號”;

4 每一自然段落的起頭文字應退后兩個字,符合中文排版習慣。各自然段之間不需空行;

5 原文是斜體的地方,譯文也應用斜體,原文是加黑的地方,譯文也應加黑;

6 原文中的書名,中文應加書名號“《 》”

7 如客戶在格式上有特殊要求的,應服從客戶的要求,如有的客戶要求一頁對一頁地翻譯,有的客戶要求按照原文格式,有的客戶要求分欄排版等。

8 在該分頁的地方,務必進行分頁,分頁時必須通過插入分頁符進行,即在word中點菜單“插入”下的“分隔符”,嚴禁使用打多個回車鍵來達到分頁的目的,這樣在修改時就會產生混亂。

相關推薦:
深圳翻譯公司
專業翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

0

上一篇:計算機專業英語詞匯構成的特點

下一篇:2014年考研英語揭秘之翻譯技巧

?
主站蜘蛛池模板: 惠来县| 林芝县| 稷山县| 泽普县| 江口县| 临夏市| 福海县| 清苑县| 赫章县| 溧水县| 濮阳县| 伊金霍洛旗| 酒泉市| 东宁县| 潍坊市| 泸定县| 平罗县| 内黄县| 雷山县| 林周县| 武邑县| 黄平县| 宁强县| 平和县| 肥东县| 昌邑市| 永康市| 天峨县| 科技| 泰安市| 重庆市| 玉林市| 博客| 九龙县| 招远市| 满城县| 康定县| 呈贡县| 舟山市| 孟州市| 佳木斯市|