?
工程手冊從建筑施工的角度。施工規范應該是指包括由建設部。地方建設行政主管部門。建筑行業標準協會等單位發布的相關規范、規程和標準。施工規范籠統地可以分為技術規范和驗收規范。技術規范側重于指導施工過程。詳細地介紹某一類施工技術的實施難點和要點。因此在從事有外籍人員參與工程時。工程手冊翻譯尤為重要。
譯雅馨翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗。手冊翻譯一直是公司的核心業務。已經為諸多海內外企業及個人提供過手冊翻譯服務。譯雅馨時代有著專業的手冊翻譯翻譯項目組。會根據手冊文件匹配相應的翻譯人員來翻譯。翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。確保譯文的專業性和準確性。手冊翻譯組譯員都是具備行業背景的資深譯員。不僅有著深厚的語言功底。對手冊翻譯有著深刻的認知。熟悉相關的術語和詞匯。翻譯工程手冊翻譯也會更專業。滿足客戶的工程手冊翻譯翻譯需求。達到客戶的最大滿意。
翻譯價格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協議。使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數。不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。
以上是工程手冊翻譯翻譯及價格的介紹。手冊翻譯最好通過專業翻譯公司來完成。確保翻譯質量。北京翻譯公司譯雅馨翻譯是國內綜合實力優秀翻譯機構。我們有專業的手冊翻譯團隊。如果您有工程手冊翻譯翻譯需求。歡迎與譯雅馨翻譯公司合作。除了英語外。我司還提供其它大小語種的文件翻譯。會為您提供最優的語言解決方案。詳細工程手冊翻譯翻譯介紹可來電:400-8808-295。
上一篇:周口翻譯公司_河南專業翻譯公司
下一篇:電影字幕翻譯多少錢