?
如今的社會、翻譯幾乎可以說是無處不在。由于文化語言差異。很多的交流都需要依賴翻譯來完成。而隨著社會的不斷發展和全球一體化的推進。翻譯在各個場合開始扮演越來越重要的角色。也越來越被更多的人需要。
一百年前。翻譯也許只停留在佛經、理論、以及被殖民的恐懼中;五十年前。翻譯帶來馬列革命的新思想。新中國開始努力的生長;而現在。翻譯幾乎貫穿社會的每個角落。開始影響社會的政治、經濟、科技、文化的發展以及千千萬萬的人們的生活。
對于國家而言。翻譯承載著國與國之間順暢交流的重任。由于生活環境、思維方式、語言環境的不同。不同國家、不同民族要想達成共識的困難程度是可想而知的。而這個時候。翻譯就要發揮重要作用。讓所有的溝通變得更順暢。像各國領導人之間的會晤(如最近的金磚國家領導人第六次會晤)。各種國際會議的舉行(如剛剛結束的APEC會議)。各種軍事談判、經濟合作都是離不開翻譯的。在這種場合。翻譯不僅要發揮自己的語言特長。讓整個交流過程順利流暢。還要啟動應變模式、發揮自身的聰明才智、去避免交流中的一些不必要的誤會以及麻煩。而撇開這些高大上的談判、會議不說。單單拿如今熱門的旅游來說。經濟發展至今天。人們的目標再也不是吃飯穿衣這么簡單。大家都向往著出去看看不同國家。去不同地方。領略不同的風土人情。于是。各國旅游業在這樣的潮流中開始迅速發展。拿我國來說。近幾年。各國游客絡繹不絕。不同國家的游客蜂擁而至。試圖在這短暫的旅程中了解我大中華五千年的文化。而翻譯就是這種文化傳遞的橋梁。所以這期間翻譯的責任就可想而知了。像旅游景點的路牌。簡介。以及導游的解說都會代表著國家。反映著我國的文化底蘊。不論是路牌簡介翻譯還是旅游陪同翻譯都代表著我國的文化底蘊。肩負著文化傳播和交流的重任。所以。在這樣的翻譯過程中。翻譯必須要細心嚴謹。不能有任何細小的失誤。一旦失誤。外國朋友誤會的將是整個國家和民族。對于一個企業、一家公司而言。翻譯承載著的是一個個合作項目。一筆筆訂單。以及數量可觀的利潤。隨著全球經濟一體化。各大企業、公司面對的已不再是國內的合作伙伴和客戶群體。他們要面對和征服的目標已然成為了全世界。面對不同國家、不同思維模式的合作伙伴如何去征服他?面對全世界龐大的客戶群體如何去宣傳自己的企業以及產品?這些不只跟談判技巧、產品質量、宣傳內容有關。更與傳遞這些信息的翻譯息息相關。談判桌上。可能因為翻譯的巧妙用詞和專業翻譯水平成就一個項目。也可能因為翻譯的一個小失誤而丟掉本來到手的票子和機會。就拿現在炒的很熱的電影字幕翻譯來說吧。本來一部經典電影可能因為字幕翻譯的失誤而毀掉一部好的電影。讓電影失去原本的特色以及模糊其想要表達的思想。甚至對一些該國家以及該電影反映的事件產生誤解。而相反。在自己國家票房并不樂觀的電影可能因為字幕翻譯得當。在其他國家收獲意想不到的票房驚喜。所以。嚴謹專業的翻譯才會給企業帶去收益和發展。
對于個人而言。翻譯更是貫穿了一個人生活的方方面面。從小學到大學再到工作我們要接觸各種證件翻譯、簡歷翻譯、資料翻譯。推薦信翻譯、出生證明翻譯、結婚證翻譯等等各種翻譯。如今為了讓孩子更好的發展和鍛煉。從小學中學開始就參加各種夏令營、冬令營、國外游學活動等。這就要辦理簽證。翻譯各種個人資料以及學校證明等。到了大學很多人選擇出國深造。有需要翻譯各種學籍資料。推薦信等等。工作了接觸翻譯就更頻繁了。要進外企或去國外工作需要各種簡歷翻譯。工作中又會遇到形形色色的資料翻譯、會議陪同等等。翻譯真的是無處不在。即使撇開這些留學、工作的事不談。就別以為翻譯跟你無關、平時生活中看一則新聞、一部電影、甚至電器的說明書。各種工具的使用方法都可能接觸到翻譯。所以翻譯肩負重任。專業的翻譯會給人們帶去方便、帶去更廣闊的的視野和更先進的理念。而翻譯上的小失誤也可能會影響一個人的前途甚至生命。(如可能因為留學翻譯資料好壞的問題影響到留學生本人。也可能因為電器使用說明翻譯的失誤導致錯誤的操作和不可挽回的悲劇)。翻譯是如此無處不在的存在著。影響著一個人、一家企業甚至一個國家的方方面面。但翻譯失誤以及各種神翻譯還是屢屢出現。讓人深思。
所以選擇一個專業的翻譯服務是多么重要。深圳譯雅馨無限翻譯公司有15年行業經驗。GALA、ATA、TAC和Proz認證。上千位各國本土翻譯專家。提供專業筆譯、口譯、翻譯蓋章、合同翻譯、網站翻譯等服務于國內外大型企業和個人。會為您提供最優質的翻譯服務!
下一篇:廣東駕照翻譯聊聊國外節日