?
深圳翻譯公司在進(jìn)行翻譯時(shí)有哪些需要注意的事項(xiàng)呢?
1、當(dāng)您對(duì)我們的譯文有異議時(shí)。請(qǐng)?jiān)谑盏阶g文后十五個(gè)工作日內(nèi)提出口頭。郵件或書(shū)面修改要求。逾期概不負(fù)責(zé)。
2、翻譯要保證高質(zhì)量的譯件。必需得到客戶的配合。客戶一定要盡早計(jì)劃與安排。提前與我們預(yù)約和向我們提供待譯文件。
3、在國(guó)家有關(guān)政策、法規(guī)允許的范圍內(nèi)經(jīng)營(yíng)。公司只對(duì)譯文的準(zhǔn)確性負(fù)責(zé)。對(duì)譯文的使用所造成的直接或間接后果不承擔(dān)責(zé)任。
4、 除非合同有特別聲明。否則由于翻譯原因造成錯(cuò)譯漏譯之退款及索賠金額僅限所收譯費(fèi)用金額之內(nèi)。
5、 對(duì)于技術(shù)資料。尤其是那些比較特殊的行業(yè)。請(qǐng)您盡量提供背景資料及參考詞匯。因?yàn)槊總€(gè)行業(yè)都有自己的獨(dú)立與特殊性。我們不可能。也不會(huì)承諾精通所有領(lǐng)域。我們也是在翻譯中學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)中探究行業(yè)。以便我們樹(shù)立客戶特殊詞匯庫(kù)。更好更快的效勞與您。
6、深圳翻譯公司將盡可能參照客戶原文格式和文字。對(duì)于不符合語(yǔ)言格式或語(yǔ)法的。我們將根據(jù)實(shí)際情況盡可能給予修正。
7、一般情況下我們對(duì)客戶的譯件會(huì)嚴(yán)格保密。如客戶有特殊的保密要求。須事先通知。以便我們及時(shí)采用妥當(dāng)?shù)谋C艽胧2⒖呻p方簽定保密協(xié)議。
8、 對(duì)譯文的字體、格式、系統(tǒng)、印刷等有特殊要求。請(qǐng)?jiān)诜g前一一列出。否則將按語(yǔ)言習(xí)慣及遵照原文版式處理。