?
最近。“論文造假”的事情又鬧得沸沸揚揚。南開大學校長。中國工程院院士曹雪濤被曝18篇論文造假。論文實驗圖片有PS的痕跡等消息在網上熱傳。截止目前。相關部門已經介入調查。而且本人也回復道:“等查完了就會通告結果”。譯雅馨翻譯會和大家一起關注此次事情的后續進展。其實。論文就是指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章。它不僅是探討問題進行學術研究的一種手段。也是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。它在各個領域都起著至關重要的作用。特別是在中外頻繁交流的今天。論文更是作為重要的交流媒介。這就要求論文翻譯必須做好。以目前的中國翻譯市場來看。面臨最大的問題就是翻譯公司良莠不齊。又不少所謂的翻譯公司。其實只是簡單的幾個人而已。甚至打著人工翻譯的口號。背地里卻采用機器翻譯來欺瞞客戶。正是基于這些不道德行為。導致中國翻譯市場狼藉一片。對于客戶而言。應該如何篩選出專業的論文翻譯公司呢?今天譯雅馨翻譯就簡單分享一下。
首先。可以通過在線或者電話咨詢。在咨詢的過程中。客戶可以通過對話來了解公司的專業性及正規性。比如公司的翻譯流程及翻譯資質等。如果條件許可的話。可以實地進行考察。正所謂“耳聽為虛。眼見為實”。通過實地考察更能辨別真偽。其次。可以通過試譯的方式進行判斷。正規。專業的翻譯公司在面對客戶提出試譯的要求時。都會樂于接受。而那些“小作坊”的話。會通過優惠降價在內的各種手段來打消試譯的要求。所以從對待試譯的態度上。也能看出翻譯公司的專業與否。最后。就是查驗公司的營業資質。比如公司的營業執照及其他相關資質。最簡單的辦法就是發票問題。正規的公司肯定都是納稅實體。完全可以提供正規的發票。如果以各種理由搪塞。延遲開發票的話。那就需要好好衡量一下公司的正規性及專業性。以上就是譯雅馨翻譯今天帶來的分享。希望大家在選擇專業的論文翻譯公司時。能夠擦亮眼睛。不要被一時的利益沖昏頭腦。一定要選擇正規。專業的論文翻譯公司。這樣才能保證論文的翻譯質量。翻譯熱線400-900-6567