?
投標書/招標書標書 ,標書是整個招投標最重要的一環。標書就像劇本是電影、話劇的靈魂。標書必須表達出使用單位的全部意愿,不能有疏漏。標書也是投標商投標編制投標書的依據,投標商必須對招標書的內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。標書同樣也是評標最重要的依據。可見標書翻譯也是極其重要的!尤其在一些國際性的大招投標項目時,其翻譯的準確性是直接影響到是否招投標的成功!
國際招標書要求兩種版本,按國際慣例以英文版本為準。考慮到我國企業的外文水平,標書中常常特別說明,當中英文版本產生差異時以中文為準。
標書的分類
1)按招投標的地域可分為國際標書和國內的標書。
2)按招投標的主體可分為招標書和投標書。
3)按招標的標的物劃分,又可分為三大類;貨物、工程、服務。
4)按投標的單位可分為采購標,服務標,施工標,設計標,監理標等。
投標書/招標書翻譯投標書/招標書翻譯是一項系統的、嚴謹的工程,一方面投標書/招標書文件翻譯要向投標人傳遞準確的招標信息和招標要求,另一方面投標書翻譯時 不僅要做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的招投標術語和文本規范高度一致。相對來說,翻譯的語言或者語法準確性是較低層次的,一般翻譯都能達到要求;而保持招投標文件術語和文本規范的一致性,準確地選用招投標術語,是招投標翻譯中需要重點關注的問題。
工程類標書翻譯包括施工工程標書翻譯、裝飾工程標書翻譯、水利工程標書翻譯、道路工程標書翻譯、化學工程標書翻譯。。。
其它標書翻譯:采購標書翻譯,設計標書翻譯,監理標書翻譯等標書翻譯
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案。
相關推薦:下一篇:俄語學習:俄語中句號的使用